Translation of "get off me" in Italian


How to use "get off me" in sentences:

Say it and you've got it, but don't get off me now.
Dimmelo... e lo farò, ma non mollarmi ora.
You get off me, I'll help you put Carlito Brigante back inside.
Tu mi lasci in pace e io ti aiuto a rimandare in galera Carlito Brigante.
There's no way I'm doin' a Ouija board here, so you can get off me!
Non faccio nessuna seduta Ouija, levati di dosso.
Get off me, you crazy bitch!
Toglimi le mani di dosso, vecchia pazza.
Get off me, get off me!
Lasciatemi, levatemi le mani di dosso!
Get off me, you son of a bitch!
Togliti di dosso, figlio di puttana!
And I'm not your mother, so get off me!
E poi non sono tua madre. Alzati!
No! "This is my space, get off me!"
No, "Questo è il mio spazio, vai via".
You get off me or I'll scream out, I swear.
Non toccarmi o giuro che mi metto ad urlare.
She realized who I was and asked the security guards to get off me.
Ha capito chi fossi e... ha detto alle guardie di lasciarmi andare.
Yeah, as soon as you get off me.
Sì, non appena ti togli di dosso.
Get off me, I'm not saying anything.
Lasciami in pace, non dirò niente.
Get off me, you sick bastard!
Andiamo! Togliti di dosso, bastardo pervertito.
You can get off me now.
Ora puoi anche toglierti di dosso.
I fear you will take my life if you do not get off me.
Temo che mi toglierai la vita se non ti levi di dosso!
Get off me unless you're gonna fuck me!
Lasciami andare se non vuoi scoparmi!
Hey, you want to get off me?
Ehi... Ti vuoi togliere di dosso?
He just... he didn't get off me really fast, though.
Solo... non mi si tolse di dosso velocemente, pero'.
Get off me, you're crushing my Marlboros.
Scendi di dosso, mi stai spezzando le Marlboro.
Fucking get off me, you motherfucker!
No! Levami le mani di dosso, brutto stronzo!
2.0973238945007s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?